It’s Estonian Women’s Day – have some red beer!

Today, February 2, is popularly known as Groundhog’s Day in the U.S., but unfortunately, the fun is generally over after the drowsy rodent has seen/not seen its shadow and predicted more winter/early spring.

However in Estonia, Küünlapäev, literally candleday (Candlemas) is an all-day festival for women, who head out to pubs and quaff red-dyed beer or vodka, while the men stay behind to mind the children and do the housework.

What a great idea! I always knew Estonians were geniuses, especially Estonian women. Moreover, this holiday is not just some brainchild of modern-day Estos – it’s been a tradition for perhaps centuries.

February 2 is also known by the name naistepüha or women’s holiday. Women put on their best clothes and necklaces, and went visiting or dancing at local cafes and pubs.  The special beverage of the day is called naistepuna, which literally means “women’s red”. This is beer or another alcoholic beverage colored red.

St. John’s Wort flowers

The word Naistepuna also happens to be the Estonian folk name of a plant called St. John’s Wort, hypericum perforatum in Latin. Traditionally women gathered the plant’s bright yellow flowers during the summer solstice and dried them to make red dye for the Candlemas beer.

Many of you may have heard that St. John’s Wort is considered an herbal treatment for depression, especially by people in northern Europe.  It makes me wonder if the dried flowers were put in the beer on purpose to relieve the gloom of a long northern winter and cheer the women up.  Estonian women still drink red beer on this day, but I believe it’s usually done with food coloring.

The Open-Air Museum outside Tallinn, Estonia, featured a program today in which visitors got to make candles from sheep fat, taste traditional foods and sip St. John’s Wort tea, which supposedly made people’s cheeks rosy. Pink cheeks were considered sign of good health.

In Toronto, Canada, home to a large population of Estonian immigrants and their descendants, members of Estonian women’s academic organizations will probably celebrate their 53rd annual Candlemas event this weekend.

Traditional beliefs of February 2

Traditionally, this day signifies that winter is half over, and that half the food stored for winter should still be in the larder and the barn.  Like Groundhog’s Day, Candlemas was a day for forecasting weather. A rainy day was supposed to predict a rainy summer, while a sunny one meant a dry summer.

All of the women’s winter spinning had to be finished before this day, since it was forbidden for women to spin on Candlemas, lest the sheep get sickly weak and attract wolves.  Sewing was allowed in southern Estonia, where each stitch represented a poke in a wolf’s eye. Almost all other housework was prohibited, maids got the day off, and wages were paid. People ate flitch (unsliced bacon) and barley porridge.

It was believed in Estonia that candles burned brightly on this day.  Candlemas was a Christian holiday when the church candles were blessed for the coming year. In pre-Christian times, candles and fires were used in rituals and magic to honor goddesses and gods of fertility.

The Exalted One

In Ireland, February 1st is the feast day of St. Brigid, who began as a pagan goddess, Brid or Brighid. St. Brigid remains the most celebrated and revered figure in Ireland next to St. Patrick. Sometimes this day is also called Midwinter Day, because it falls midway between the winter solstice and spring equinox.

Fire and purification are an important aspect of the ancient pagan festival of Brid (pronounced breed). In the Celtic world, she is also called Brighid or Brigit in Ireland, Brigantia in Northern England, Bride in Scotland, and Brigandu in Brittany. It is believed the name comes from a root Sanskrit word Brahti meaning “The Powerful One” or “The Exalted One”.

Brid was the Gaelic goddess of poetry, healing and smithcraft. Both goddess and saint are associated with holy wells, sacred flames, and healing. The lighting of candles and fires represents the return of warmth and the increasing power of the Sun over the coming months. On her day, the home was cleaned, old ashes removed from the fireplace, and new fire kindled.

Brid originally was a sun and fire goddess, and this is reflected in her legends: she was born at sunrise on threshold of the house as her mother was on her way out to milk the cow, and immediately a tower of flame emerged from her forehead that stretched from earth to heaven, fulfilling a druid’s prophecy that she would be neither born inside or out, or during the day or night. She was patroness of healing wells and springs, because the fire of the sun was believed to give the water healing properties at certain times of year.

In Pagan belief, the divine aspect of the feminine is associated with water, abundance and fertility. There are wells dedicated to Brigid throughout the United Kingdom, with Brigid’s well in Kildare being the most revered. People cast offerings such as coins, rings or bits of metal into wells. In a 19th century survey it was found that Ireland was home to nearly three thousand holy wells. Of these, at least fifteen are dedicated to St. Brigid.

Wives’ Feast Day

In Northern England and Scotland this day is known as Wives’ Feast Day, which sounds a lot like the Estonian women’s festival. Other members of the household cook dinner for the lady of the house, and she is given small gifts and honored as keeper of the hearth and home. It looks like they’ve got the right idea, but do they drink red beer?

In ancient Rome, Midwinter Day belonged to Juno Februata, virgin mother of the god Mars. The word Februare in Latin means “to purify”. Fires were lit for purification, and candles were blessed and burned in her honor. Women carried candles in street processions in memory of Demeter’s search for her daughter Persephone, as told in the Greek myth. Determined to stop goddess worship, Pope Sergius I in the year 453 ordered February 2 to be celebrated as the feast of the purification of the Virgin Mary, forty days after she had given birth.

No matter which name it goes by, February 1 and 2 are celebrations of fertility, the divine feminine, and the awakening of the earth that eventually leads to spring. And, let’s not forget, it’s a day when women can and should celebrate themselves.

Life on two planets

Have you ever felt as if you inhabited two vastly different planets at the same time?

That’s about what it felt like growing up in two separate cultures, speaking two languages, playing by two sets of rules.

The Estonian part of my childhood involved automatically demonstrating great respect to anyone older than me, making a slight curtsey when I was introduced to an older person, recognizing that teachers and older people were always right, and so on.  I was to call all adults Mr. or Mrs. (Härra and Proua), or Aunt or Uncle (Tädi and Onu) if they were family friends, even if they were not related to us. I was pretty good at that stuff, Little Miss Polite herself.

But I had to keep all this excruciating politeness a dark secret from my American classmates, who would have laughed until they were sick. The day someone in the school cafeteria told me I ate like a chipmunk, I realized it was time to develop a façade of slobbiness in order to fit in. I put my elbows in the table and struggled to chew with my mouth open, even though, somewhere, Miss Manners wept.

My finest moment as Miss Polite came when I accepted my high school diploma and, shaking hands with the superintendent of schools, automatically curtsied, unable to stop myself. I still hope nobody noticed.

You will be assimilated

I’ve often thought of myself as too Americanized to be very Estonian, but at the same time loaded with too many peculiarities marking me as the child of Estonian immigrants to be a normal, average American. I’m sure there are many of us who have felt this way, just as immigrants’ children from many nations feel divided between cultures. In some cases, partially Americanized kids are required by their parents to wear special clothing in school, visibly indicating that they are different. Some are barred from dating or speaking with the opposite sex. Some must study hard at all costs to escape getting beaten at home for bringing home a B on the report card.

Luckily, Estonian-American kids didn’t have to face the hurdle of ethnic clothing, except for my little misadventure with stumpy shoes. We also don’t look different physically from average Caucasian Americans, except that some of us are a bit blonder.  In those respects we’ve been able to assimilate into American life much more easily than immigrants of other races and skin hues.

At the same time, there are rarely more than a couple of Estonian-American kids attending the same public school, because there simply aren’t that many of us. I was the only one in my school, except for my younger brother and briefly a girl his age who was half Estonian. She went to a different high school. It would have been lovely if there had been a few more of us, just to spread the weirdness around a little.

It was not easy explaining to my few close friends that I spent hours every other Saturday at Estonian school in Paterson. Or that we spoke a different language at home.  Or that I couldn’t join Brownies or Junior Girl Scouts, because I was an Estonian Girl Guide with a blue uniform and a white neckerchief. I so envied the normal American girls who wore their brown or green scout uniforms to school one day a week.

My secret identity

I had two lives, my public striving-to-act-American one, and my secret Estonian one. The differences became harder to balance as I got into my teens. In public school, I was an incredibly shy goody-goody nerd.

In my secret life as an Estonian girl, I was kissing boys at summer camp by age 9 or 10, expanding my vocabulary of cuss words, sampling cigarettes, and getting sips of beer from the older kids. At age 14, in 1966, I was going to New York City alone, riding the subways to Greenwich Village in a fruitless effort to see real hippies, or otherwise exploring the city. By then I was hanging out with a group of Esto friends, drinking beer at a bar near the Estonian House that didn’t card us. In New Jersey, the legal drinking age was 21, 18 in New York. I doubt my American classmates were doing this sort of stuff yet.

In high school I starved all week, eating nothing but a bag of Fritos and an orange for lunch every day, in order to save bus fare for Friday-nighters at the Estonian House. There we practiced folk dancing, mingled and had fun.

On Monday mornings I, SuperEstoGirl, put on my disguise as a mild-mannered loser who never got asked to parties or dances, and slunk back to high school for another boring week. I kept my Estonian life strictly separate, because I didn’t want to get a reputation as a wild partier, even though I was about average for an Esto kid in the 1960s.

How many other children of immigrants possess secret identities, struggling to appear as normal as possible in school, while keeping their families happy by dressing and behaving according to their ethnic traditions? For some kids the challenges are far more difficult than they were for me. We’ve all read about parents who punish or even kill daughters for stepping outside their cultural boundaries. This is horrifying. If parents are so hell-bent on keeping their children insulated from American life, why come here in the first place?

If one brings a family here so the kids can attend American public schools, one can’t expect those children to remain permanently immune to outside influences. I’m not saying that American culture is without flaws; there are plenty of things I’d like to see changed here if I could wave a magic wand. I’d love to see less violent television and movies, fewer video games, less material spoiling of children. And I wish there was a serious nationwide effort to eliminate the vicious bullying that too often makes school a nightmare for some kids. I’ve been there.

Victim of ignorance

Perhaps my worst experience as an immigrants’ child was in third grade. My mother came to a parent-teacher conference, during which she attempted to explain to the ignorant old bat who taught our class that we were Estonians. For some reason the teacher concluded that we were Russians, even though my mother tried patiently to explain that we were not. But to the teacher, Estonia was part of the Soviet Union, therefore we were Russians and godless Communists, and therefore Enemies of America.

From then on, that horrible hag singled me out and picked on me every way she could. She looked hard for ways to criticize me. I remember one day she asked the class to name all the root vegetables. I raised my hand, was called on, and said “Parsnip.”  She loudly told me there was no such thing, that I meant parsley, and she implied that I was very stupid. When I tried to write a poem about a bird, she loudly criticized it in front of the class (which backfired on her because it made me determined to write poetry. Ultimately I ended up giving poetry readings in college, getting a few things published in tiny literary magazines at college, and selling two poems to Cosmopolitan magazine years ago. So there, Miss M.)

The rotten teacher made me the class scapegoat, and the following year she  kicked me out of the school harmonica band on a pretext, in front of all the other kids. Her treatment led to my getting picked on by the meaner kids in the school, and this bullying lasted all the way to my senior year in high school. There were times I considered suicide because of it, but I was determined not to give my tormentors the satisfaction. The bullying was not related to my secret life as an Estonian, even though it started with the fact of being Estonian. Heaven help me if my schoolmates had ever found out about that.

I was never allowed to fight or talk back, because I was supposed to be Miss Polite Little Estonian, and when I wept about it to my mother, she told me that they were just jealous because I was smart. Hold your head up high and rise above it, she said. Not good advice. She or my dad should have shown me how to talk back and encouraged me to make fun of them on the playground. But that solution would not have been acceptable to my parents, nor would it have occurred to them. Good Esto kids did NOT talk back to anyone, ever.

Instead, I grew up wary and distrustful of people, even among my Esto peers. When one of the most attractive boys in high school asked me out, I refused, because I was sure he was doing it to make fun of me, and that if I said yes, others around me would burst out laughing. It didn’t enter my head that as a relative newcomer to town, he didn’t know about my history as a scapegoat, and just wanted to ask me on a date. (Sorry, Peter S. )

How many of you, dear readers, have stories or anecdotes about your life on two different ethnic planets? If you’d like to share them, leave a comment and I’ll get in touch with you.

Struggling to turn American

I dreaded my mother’s visits to our school.

Normal American moms were a common sight at Pines Lake Elementary School. They came for teacher conferences and volunteered in classrooms back in the day when the majority of moms didn’t go to work.

Much as I loved Mama, around 4th or 5th grade I grew deeply embarrassed by her clothes, which positively screamed “I am an immigrant from someplace weird,  and not your normal American mom.”

That headscarf she wore, for example. She called it a babushka, the Russian word for grandmother.  It was a big square cotton scarf, folded in half diagonally, the ends tied under her chin, and the other corner resting  on her back.  You know, the Eastern European peasant look. Mama wore scarves outdoors most of the time, except in summer. I didn’t know anybody else at school whose mother wore a scarf like that.

The scarf wouldn’t have stuck out too much in Paterson, the nearby city where we lived until I was in first grade. Our old neighborhood was full of women who were recent immigrants. I remember seeing them hang  laundry and  converse over backyard fences in other languages, probably German, Dutch or Polish.  Our landlord, who lived upstairs from us, was Polish.  My mother fit in fairly well there, since she was fluent in German and knew some Polish, but my family moved to the suburbs for better schools and a bit of yard around the house.

Stumpy shoes with laces

In addition to the scarf, Mother always wore a dress or a dark skirt and a pullover, with  Hush Puppies shoes on her feet.  Usually she sewed the skirts herself. I never saw her in slacks until I was in college. Outside the house, she often wore stumpy leather shoes that laced up the front, with thick heels like the ones worn by nuns and old ladies.

Worse yet, she insisted that I wear similar stumpy shoes that laced up the front, only mine had a lower heel. She found them in some unimaginable shoe  store that seemed to specialize in ugly footwear. The shoes she picked out for me were, she said, of  good quality, good for my feet,  and would last a long time. (She was right about that last part, as I’ll explain.)

Normal American girls at school wore black patent maryjane shoes, penny loafers or something along those lines. Maybe kids somewhere in Estonia wore stumpy shoes that laced, but I attended school in Wayne, New Jersey, less than 20 miles from New York City, and I would almost rather have died than be seen wearing those shoes in public.

I was bullied and scapegoated at school, and knew for certain that wearing those shoes would make me even more of a target for mockery.  For the first time in my life, I objected to an order from my mother.

Wear them or else

The way my brother and I were raised, an Estonian kid didn’t ever argue back to parents or elders. Mother had no idea how much I suffered in school, nor did I dare tell her. She would have tied on her headscarf and marched to the school principal to complain, like she did when I was in third grade.  And later I would have felt repercussions from the other kids.

My mom’s response to my objections was “too bad” or whatever the equivalent Estonian phrase was.  She pointed out again that the shoes were expensive and of good  quality, so I had to wear them.

At this point, I felt I had little choice: wear the dratted shoes and be jeered at by classmates, or get sneaky. I got sneaky.

Every school morning in fifth grade I clomped out of the house in stumpy shoes, down the path through the woods to school. Once I was out of my mother’s sight, I put down the horrible big briefcase she forced me to carry, and took out a pair of tan canvas Kedettes, a slightly dressier version of Keds sneakers that she let me wear in the summer. I changed shoes in the woods every day, reversing the process  going home. It was not possible for me to petition for shoes like the other girls wore. We didn’t have the money, and that was that.

After a summer of blessed release from the obligation of wearing stumpy shoes, I started sixth grade, and somehow was allowed to acquire a pair of loafers. I wore them to school constantly. Mama complained that I never wore those nice, good quality stumpy shoes any more, even though they looked practically as good as new — as though they had never been worn!  I quietly said they were ugly and out of style. Unfortunately they still fit me, because I didn’t grow much.

Lime green stumpy shoes

Mom’s response was to buy a bottle of shoe dye in a particularly noxious shade of lime green, and paint the shoes to jazz them up. Now they looked more modern, and I could wear them in style, she said,  flourishing them in front of my horrified eyes.

Back I went to subtle resistance, smuggling loafers out of the house and switching shoes on the way to school. If life was tough in elementary school, it was nothing compared to the adolescent hormone hell of junior high school.

Around that time my mother started suffering intense back pain and headaches, thought to be arthritis. In consequence, she stopped supervising our before-school routine. Ever the opportunist, I ditched the Green Horrors in the closet, and wore my loafers every day.

I used to nurture a secret grudge against a pair of much-older second cousins, Inge and Olga,  who lived in a nearby town, because their mother gave me their hand-me-down clothes. Not only were the clothes at least eight years out of style, but some of them looked downright  awful to me. I particularly loathed a dark green plaid dress that  was too big for me and featured a small rhinestone poodle on a white collar. Then there were dirndl dresses.

How to look like a yodeling contestant

Dirndls, which are worn in Germany and elsewhere in Europe, have a white blouse with a wide neckline and puffy short sleeves, with a wideish black cummerbund sort of thing and a colorful skirt trimmed with rick-rack ribbon in contrasting colors. When I wore one, I looked like I was headed to a yodeling competition, definitely not like the Normal American Kid I yearned to be.  Those dirndls were meant for kids of average size, but I was small and skinny so they hung on me like flour sacks. Mother and Aunt Hilda thought I looked adorable in them, naturally.

Once Mother became ill, I was no longer forced to wear the poodle dress or the dratted dirndls.  I picked out a few things that seemed  less weird than the others, and made do with those. In 7th grade my classmates wore wraparound skirts, Madras plaid shirts, nylons and black t-strap shoes with pointy toes. In my hand-me-downs I still looked odd, but not quite as odd. Then  I inherited some clothes from my Estonian friend Kati, who was a year older. Her clothes weren’t out of date, to my vast relief.

To be fair, Mama wasn’t any happier among those normal American housewives than I was among their kids.  Most of the neighborhood women had high school diplomas or beauty school certificates, while she was one of the first women to study law at Estonia’s prestigious Tartu University before the war intervened.  Her father had a law degree from the same university, and her grandfather was a professor of theology there.  My mother was cultured, highly intelligent, and spoke four languages fluently. She was bored out of her mind in our community, longing to live in a city where she could visit the opera or ballet, and discourse with other educated people.

There were a couple of German neighbors she befriended gratefully, and she had Estonian friends who lived in other towns. However my father wouldn’t allow her to learn to drive, so the only times she got out of the house were for the weekly grocery trip on Saturdays, or accompanying us to Estonian school and church, rarely to visit friends.  Mama could have been one of the first female lawyers in Estonia, but she was stuck, carless, in suburbia. I’m sure this played a part in the deep depression she endured until  her death in 1975, when she was 54 and I was 23.

Trying to keep us Estonian

I understand now why she made me dress like an Estonian school kid, and why she forced me to bring the teacher a bouquet of flowers from the garden on the first day of school every year, like kids did in Estonia.  She wanted to keep me as Estonian as possible, in case Estonia regained its freedom from the Soviet Union and we could go home.  But my parents didn’t realize that the Estonia they left during the war no longer existed. Estonia changed with the times too.

Immigrant parents the world over want to teach their children their old ways, just in case they someday can go home. And like me, first-generation kids born in the new country get caught trying to balance between two worlds — their parents’ old world, and the contemporary world around them. It’s a struggle for everyone involved.  Especially if your family’s from a tiny country practically nobody ever heard of, and there aren’t other kids like you so you can stick together.

Women don’t drive cars – or do they?

The Old World-New World struggles in my family weren’t limited to clothes. I was never allowed to speak English at home until I went to college.  Worse, my father refused to let me learn to drive, because women weren’t supposed to drive cars. I got a boyfriend to teach me secretly and take me to get my license. Even though my father found out, there was nothing he could do about it after the fact. I’d become an expert at sneakiness with those ghastly green shoes.   Sneakiness to some, self-preservation to others.

I wasn’t supposed to go to college because there wasn’t enough money, and males went before females. I was supposed to live at home and work at some retail job while my younger brother went to college, only it didn’t work out that way. My  grades were good enough to earn me a full scholarship to Northeastern University, and a partial scholarship to American University. My father, however, wanted me to attend Paterson State Teachers College  (now called William Paterson University) because it was cheap, and because I could walk there from our house. This way he could save the cost of room and board, and avoid buying me a used car. Since my second cousins went there and became teachers, Paterson State was considered acceptable.

The application to Paterson State mysteriously disappeared into my school locker  and wasn’t unearthed until the application deadline had passed. Oops, I said innocently.

In addition to the scholarships, I was accepted at the new Livingston College  that was part of Rutgers University. My father grudgingly borrowed the money from my godfather, and I was free at last, free to try to become a normal American college student.

A belated Happy 10226!

It’s the Year 10226 for believers of Maausk, the Estonian native religion.

Obviously I’m a little behindhand in offering greetings, since their New Year began on December 25. We’re already a couple of weeks into the calendar. But what’s a few weeks, compared to more than ten millennia?

For the puzzled, who are doubtless wondering what kooky event this dating system memorializes, the answer is simple: it’s the birth of Estonia. And this is not Estonia as we know it today, a remarkably flat country with many forests. Back then it was a remarkably flat country most likely covered with a lot of mud and dying seaweed.

Billingen Catastrophe

It appears that 10,226 marks the number of years since the land now called Estonia appeared from the receding waters of the Baltic Sea due to what is known as the “Billingen catastrophe.”  This is when the waters of an ancient ice lake, known formally as the late Baltic Glacial Reservoir, penetrated an area near Mt. Billingen in what is now Sweden, to meet the Atlantic Ocean. It drained a heck of a lot of water from the Baltic, leaving behind new coastlines, islands and territories.

This was not a long, slow process. Research into sediment deposits makes it possible to date the event rather precisely. In 8213 BCE (Before Common Era), evidence indicates that water levels in the Baltic sea dropped about 30 meters in a single year, revealing – ta-da! – Estonia. Here is a more technical description of the event.

“The Baltic Sea, with its unique brackish water, is a result of meltwater from the Weichsel glaciation combining with saltwater from the North Sea when the straits between Sweden and Denmark opened. Initially, when the ice began melting about 10,300 ybp, seawater filled the isostatically depressed area, a temporary marine incursion that geologists dub the Yoldia Sea. Then as post-glacial isostatic rebound lifted the region about 9500 ybp, the deepest basin of the Baltic became a freshwater lake, in palaeological contexts referred to as Ancylus lake, which is identifiable in the freshwater fauna found in sediment cores. The lake was filled by glacial runoff, but as worldwide sea level continued rising, saltwater again breached the sill about 8000 ybp, forming a marine Vittoria Sea which was followed by another freshwater phase before the present brackish marine system was established.

“At its present state of development, the marine life of the Baltic Sea is less than about 4000 years old,” Drs Thulin and Andrushaitis remarked when reviewing these sequences in 2003.

“Overlaying ice had exerted pressure on the earth’s surface. As a result of melting ice, the land has continued to rise yearly in Scandinavia, mostly in northern Sweden and Finland where the land is rising at a rate of as much as 8-9 mm per year, or 1 meters in 100 years. This is important for archeologists since a village that was coastal in the Nordic Stone Age now is inland.”

Link to this website is http://www.physicsforums.com/showthread.php?t=127303

My note: ybp means years before present (time).

Whew. Got all that? I’m not clear on why they need to create so many different lake names. And the term catastrophe is a presumption, not necessarily a fact.

“This retreat (of the waters) is so sudden, and probably has such a profound effect on the early inhabitants of the Baltic area, that it is known as the Billingen Catastrophe,” says the unnamed author of a History Files website section on Eastern Europe.

Link: http://www.historyfiles.co.uk/KingListsEurope/EasternPrussia.htm

Was it really a catastrophe?

Catastrophe? Are they sure about that? Did they ask anybody who was there? Maybe folks stood there open-mouthed, staring until someone said, “Wow, new beaches! Last one in is a rotten… aieeeee…that’s cold!

Maybe some of those prehistoric hunter-gatherers looked around at all the mess and decided that this brand-new territory would make a dandy new homeland, if only it were cleaned up a smidgen. All the hunters (men) suddenly remembered an urgent appointment with a herd of elk, and took off running as if pursued by demons. This, as usual, left the gatherers (women) to gather up their prehistoric brooms and dustpans, shoo the kids out from underfoot, and begin the massive, unsung struggle to tidy up. That struggle continues, 10226 years later.

Who were those early settlers? I’m not sure if they were the ancestors of the Estonian people or not. The oldest known evidence of human settlement in that part of the world dates back to 9000 BCE, or 11,000 years ago, give or take a few hundred years. So people were living in the region well before the so-called catastrophe. Some authorities claim that those people were of Indo-European origin, reindeer-hunting ancestors of the Prussians, Latvians and Lithuanians who eventually settled parts of the southern and eastern Baltic coast. Others insist that the ancestors of the Finns and Estonians, or possibly the ancestors of the Saami (Lapps) people, were the first inhabitants.

Strange new land

How weird and wonderful to think of people witnessing the then-inexplicable appearance of thousands of kilometers of land in so short a time. It sounds like something from a fairytale. One wonders whether those early witnesses told and retold the story for many generations.

It reminds me of the well-known stories of Atlantis, and the Arthurian tales of the lost land of Lyonesse, which according to legend sank off the Cornish coast of England. One wonders what happened to the lands off the Atlantic Ocean that were affected by that sudden onrush of water from the Baltic region. Did some coastal settlements disappear under the rising water? Was that the basis for the legend of Lyonesse?

At any rate, those Estonians who practice Maausk in the present day have adopted the year of the Billingen event and the subsequent rising of Estonia as the beginning of their chronology. The native believers call this year “the birth of the land.” Estonia, they say, has been inhabited for about 10,000 years. They consider Maarahvas (Earth folk or Earth people) and their religion just as old as the land itself.

Link: http://www.maavald.ee/eng/uudised.html?rubriik=50&id=293&op=lugu

It must be pointed out that my translations of Maausk and Maarahvas as Earth religion and Earth people are not wholly accurate, since the word maa in Estonian has many meanings. Ahto Kaasik, scribe for the Maavalla community, explains it far better than I possibly can, on the Maavald website.

“When Maausulised (followers of Maausk) are told that Maausk is not a religion they generally agree, adding that Maausk is something much more than a religion. Maausk is our vernacular, our songs, our customs, our beliefs, our archetypes and culture. Maausk is thousands of years old, a tradition that binds us to our land,” Kaasik writes.

“To understand Maausk better it is essential to understand that the word maa in Estonian has many meanings and connotations. Maa can mean Earth, mother Earth, ground, land (as opposed to sea), cultivated land, earth (as soil), also country (state), country (as rural, opposed to the city) or finally as a suffix in the name of an Estonian county. But foremost maa denotes the land or country of indigenous Estonians. Thus Estonian’s have called themselves maarahvas, their country Maavald and their traditional nature-worship Maausk.”

Link: http://www.maavald.ee/eng/uudised.html?rubriik=50&id=363&op=lugu

It’s an incredible story, another one of those cool things about Estonia that we never learned in Estonian school. But now you know.

One wonders how many other peoples of the world are able to point directly to a geological event in the far past and say that this was the year when their land was created?

A rose in the wintertime

“… and I’ll bring you hope, when hope is hard to find.

And I’ll bring a song of love, and a rose in the wintertime.”

– from “Come Sing a Song with Me”, Unitarian Universalist hymn by Carolyn McDade, 1976

We sang this hymn at Sunday service today. It’s a favorite of mine, so fitting at this time of year, when the plants around us are dead, or dying, or curled up in winter sleep. Everything looks dead. The days are short, and frequently dark and cloudy. The sunlight that reaches us is thin and weak, like watery tea. It’s not enough to charge our internal solar-powered batteries — at least not mine. I don’t think I could stand winter in Estonia, where the sun comes up around 9 a.m. and vanishes by 3 p.m. at this time of year.

It’s awfully hard to feel hope at this time of year. Too many people are suffering. The world is full of those who are sick, starving, poor; those fleeing from wars, droughts, famine, climate changes  and other terrors. We may not witness these struggles personally, but they eat into our consciousness. We write checks, donate bags of food, buy mittens and scarves for the needy, give what we can.

What we do is just a drop in the bucket of the globe’s desperate needs, just as setting up a single rain barrel is only a miniscule contribution toward reversing the drastic changes in our planet’s climate. It is the willingness to make the gesture, and making it, that counts. It helps point a neighbor down the same path, and eventually leads to more meaningful awareness and change in the community. Or at least one hopes that it does.

And then there’s the loss of one’s personal sense of hope in this cold season. For me, it’s the effect of more than four years without a job, or sufficient freelance writing  work. I see people unable to find work after age 50, or 55. At 60, I’ve just about lost all hope of ever earning a paycheck again.  My work for many years was writing for newspapers, and then for small magazines and web sites devoted to the use of natural gas for saving energy.  Cogeneration, waste heat recapture, fuel  cells, desiccant dehumidification — these were components of my work vocabulary. I’m not good at other things, and I can’t stand on these arthritic  knees long enough to work at a grocery store where cashiers  stand all day.  Add seasonal affective disorder, SAD, to this mix, and I get a powerful urge to burrow underground and spend the next three months in hibernation.

Winter holidays

People struggling with the cold and darkness turn to our winter holidays, our solstice, our Christmas, our Hanukkah, for whatever cheering up they provide.  The bright lights may affect our retinas and boost the production of mood-lifting hormones in our bodies. Cookies and eggnog supply the carbohydrates we crave. Those who find winter holidays comforting and cheering are very fortunate, because in some cases the holiday season makes people sadder. Those who are alone, those who are ill, those who are far from loved ones, or homeless, or friendless or penniless, may suffer more, especially when they compare their current situation to holidays past.

I have mixed feelings about holidays past. I was raised in the Estonian Evangelical Lutheran Church, which was sometimes pretty effective at teaching guilt. One didn’t deserve Christmas unless one did certain things like being good, helping one’s parents, doing chores.  Another thing we needed to do was to memorize Christmas poems and recite them at the local Estonian community’s yearly Christmas party.

Now, I am a shy person by nature, like author and radio star Garrison Keillor, another ex-Lutheran. It went against everything in my nature to stand up in front of all those forbidding old Estonians and our pastor, and to speak aloud.  But Estonian kids are expected to recite.

I was tongue-tied. I forgot everything. I raced back to my seat, face red, mortified. It didn’t help that my mother scolded me a great deal after those Christmas parties. Why, oh why couldn’t I just stand up and recite like all the other children?  Did I really expect anything from Jõuluvana (Old Yule, aka Santa Claus) after my pitiful performance?  I deserved a bundle of birch branches, the better to beat me with.  (Birch branches were what Jõuluvana delivered, instead of lumps of coal,  to naughty Estonian children.) But  Jõuluvana was merciful to me in spite of everything.

It wasn’t as though reciting in Estonian was the problem. I had the same problem in English.  There was a fourth-grade play in which my only line was “A dish! A dish for the king!”  Naturally, I blew it.

Those holiday parties were supposed to be fun. They were torment for me, year after year, from the time I was 4 years old. I was very glad when I was old enough to be excused from them. When I was a little older, I tried to redeem myself by making cookies for the Christmas Eve service, but it wasn’t the same at all.

Estonian Christmas Eve

Christmas Eve service at the little church in Paterson was my favorite part of the entire holiday season. Like many Lutheran churches, it was fairly plain inside. White walls, dark pews and altar, simple crucifix.  When the place was decorated with evergreen branches and lit with white candles, and filled with the sound of familiar Christmas carols, and with the pastor reading the story of Christ’s birth in his resonant voice, it took on a magic all its own. We were redeemed, even though we  might not be deserving of it.

After the service, we stood outside in the frosty air, greeting friends, and looking for the first star, which signaled that Christmas had arrived.  Then we drove home for the traditional dinner of roast pork, potatoes, sauerkraut and blood sausage. The year I found out what blood sausage was made from, was the year I stopped eating it.  After dinner, we opened the presents that Jõuluvana left while we were singing in church.

One of the hymns we always sang on Christmas Eve (which IS the holiday for Estonians, not Christmas Day) was “Üks Roosike on Tõusnud,” known in the original German as “Es ist ein Ros entsprungen,” and in one English translation as “Lo, how a rose e’er blooming.” The Estonian name means “One little rose has arisen.” It was one of the ones I liked best, and perhaps explains my fondness for the Unitarian Universalist hymn mentioned above.  I love roses. This is not the time of year for roses, and so the image of a rose blooming in winter seems almost miraculous to those of us living in the northern temperate zone.

Inventory of the garden

The other day I did a little inventory of our dead and dying garden. I found a solitary dandelion blooming close to the ground. Two small stems of hyssop, with tiny flowers of a vivid bluish purple.  A couple of star-like blue periwinkle flowers.  And then I turned the corner, and saw the Cape Cod rose. It bravely displayed a few pale pink, five-petaled roses among its thorns and scarlet hips.  Cape Cod is a tough rose, and it has a long season of blooming, though the flowers are small and modest.

Nearby stands the camellia shrub I planted several years ago, full  of  gorgeous rose-pink  blossoms. This is the first autumn it has bloomed extensively — last fall it produced one small flower.  The pine needles I mulched it with over the past year seem to have given the shrub just what it needed to flourish.  It is a fairly hardy variety chosen for our Maryland climate. Camellias thrive in the South, but are relatively unknown in northern states because most varieties can’t tolerate frost.  The one I planted, oddly enough, is called Cape Cod, like the rosebush.

A few things still manage to bloom on cold, dark days in the final weeks of fall. I want to take them as a sign of hope, and not as a sign of climate change.  Soon enough there will be a brief January thaw, and a few daffodils will poke their green noses out of the half-frozen ground, another sign of better days to come.

Lynn, our minister, said in her sermon today that prayer helps when one feels hopeless, prayer spoken or silent, directed to a deity, or to nature, or to the web of life that connects us all, or to the silence within.

Hope is a green thing. It doesn’t matter whether one deserves it or not. It grows deep where you can’t see it, but given the opportunity, it rises again.

A Vegetarian Estonian

Trying to cook traditional Estonian dishes is a challenge if you’re a vegetarian.

Since we gave up eating meat a few years ago, I’ve come to realize that Estonian holiday meals are a problem. A traditional Estonian Christmas Eve dinner, for example, features roast pork, sauerkraut, potatoes and blood sausage, accompanied by lingonberrry jam. Take away the meat, and there’s not much left. Moreover, the sauerkraut is cooked with lots of fatty pork for that special flavor. None of us will eat blood sausage, fortunately, but I’ve been trying to develop a menu that includes some of the dishes and accommodates the three vegetarians.

Our older daughter has been a vegetarian for 16 years. Her younger sister still eats meat. I often make Indian, Chinese and Italian-style dishes that are okay with everybody. But dealing with holiday meals is a challenge.

Two years ago I found a recipe for meatless mushroom strudel that makes a nice main dish for Christmas Even though it’s not Estonian, it goes with the (meatless) sauerkraut and potatoes.  I still make a small amount of roast pork for the younger daughter and any guests who are not of the vegetarian persuasion.

Thanksgiving is a whole other story. I’m not even sure my immigrant family celebrated it until I was around 12, when my mother decided to give it a try. It was not a big deal to us.

I’ve never cooked anything Estonian on Thanksgiving – only American dishes. Some Estonian-American friends make a pot of sauerkraut to serve alongside the turkey and other fixings, but I feel there’s enough to do without adding another item to the menu. As for the vegetarian aspect, we’ve experimented with the tofu turkeys and the Quorn turkeys, and frankly I can’t stand them.

So I’ve been cruising the internet searching for something that would make a festive but meatless main dish, without being extremely complicated. Stuffed acorn squash seems to be the answer.

The vegetarian Reuben

During my quest I made a fabulous discovery — Vegetarian Reuben sandwiches. It’s been ages since I had a decent Reuben, the kind you get in New York City and parts of New Jersey. Marylanders for the most part are clueless about them. Needless to say, my Estonian immigrant parents never heard of things like Reubens, pastrami or corned beef, and as a result I was unacquainted with them until I was in my 20s. I never knew what a bagel was either, until I got to college.

The best Reubens I knew were from the late, lamented Hockey’s Deli on Albany Street in New Brunswick, NJ, back before that block was urbanly renewed into a big chain hotel a few decades ago. Believe me, this was not an improvement. Many wonderful little ethnic eateries and bookstores in New Brunswick vanished as the result of redevelopment. The town used to teem with Hungarian restaurants, but I think they’re all gone. In the 70s or 80s there was an influx of refugees from Lebanon who contributed their Middle Eastern dishes to the local dining scene. Gone. Now there are expensive places with bland corporate menus, and one holdout, Doll’s, which was relocated to make room for another of New Brunswick’s multitude of parking garages. My daughter still drops in at Doll’s when she’s in town.

Here is the Vegetarian Reuben, adapted to reduce some of the calories:

Rye bread
Reduced fat Swiss cheese
Sauerkraut (preferable the kind that comes refrigerated in plastic bags)
Butter (I use a spread made with butter and olive oil – easier to spread and less cholesterol)
Homemade Russian dressing

Drain the sauerkraut well and warm it a bit in the microwave.
Butter one side of a slice of rye and put it butter side down in a frying pan. Top with cheese, some sauerkraut, more cheese, and another slice of bread. Butter the top slice and start cooking over medium heat. Push it down with a spatula and flip over to brown the other side. Serve hot with Russian dressing on the side for dipping.

Russian Dressing (this is an amalgam of several recipes)

Mix together
1/2 cup light mayonnaise
2 tablespoons ketchup
2 tablespoons sweet pickle relish
2 tablespoons fresh lemon juice
1 teaspoon Worcestershire sauce
A few dashes of paprika
A few dashes of celery seed or celery salt

I made this last week. My daughters swooned.

But getting back to the issue of finding vegetarian Estonian recipes, I learned that during the Soviet occupation, meat was extremely difficult to find. When Estonia regained its freedom in 1991, my aunt and cousin told me they hadn’t eaten it in a very long time. So what did they cook in its place? Surely there must be a variety of meatless dishes that Estonians relied on during those long years.

Estonian peasant food

In the 19th century, meat was a rare delicacy for the typical Estonian peasant, according to Silvia Kalvik, who published a cookbook called (translated) Estonian Cuisine in 1981. In the 1800s, she writes, the main meal of the peasants consisted of porridge or soup, usually barley soup. It was served with bread and, if available, salted herring. Other typical soups were based on beans, peas, lentils, cabbage and fish. During the summers, milk soup was frequently served.

While the Estonian pea soup my mother made always included a ham bone, it seems to me that one could find fairly balanced vegetarian dishes among these older traditional foods. Sour milk, milk curds and roasted meal made from a combination of grains and pulses (beans, peas, lentils) were other protein sources in the peasant diet.

Hemp seed recipes

Estonians also used to eat hemp seeds, though not in the 20th century. My mother’s very old Estonian cookbook includes a recipe for pirukad (pierogies) filled with mashed hemp seed, which they called kanep (derived from the word cannabis). Mashed hemp seed, which probably resembled peanut butter, was also spread on bread and baked in pies. I doubt that their hemp, which was grown primarily in eastern and southern Estonia, contained enough THC to get anyone high. There were other foods prepared with hemp seed.

“Hemp seed milk was a milk substitute poured on soups or served with porridges when the cows were not in milk, ” Kalvik writes.

Obviously I’m not going to start making Estonian hemp seed dishes, because the stuff remains illegal in most states. If the laws change and people begin growing low-THC hemp to make rope and fabric, it would be interesting to try out some of those hemp seed-based peasant foods and find out what they were like.

What’s Goosey Night?

If you grew up anyplace in the U.S. other than Passaic or Sussex (and possibly Bergen) counties in northern New Jersey, you’ve probably never heard of Goosey Night. Goosey Night always takes place on the night before Halloween, October 30.

Goosey Night to me meant racing through the blowing leaves on a dark, late-October night wearing one’s darkest clothes, a sliver of soap clutched in my hand. The mission: to leave soapy marks on as many car windows in the neighborhood as possible, before mom called you inside. I had no idea, at the time, that I was taking part in a tradition dating back centuries.

Mischief was afoot

My younger brother loved ringing doorbells on Goosey Night. I’ll never forget the time he rang Mr. Vanderstad’s doorbell one time too many. The irate neighbor ran out in pursuit, spotted me hiding and treated little old innocent me to an angry lecture. A half-century later, my brother is still friends with one of the Vanderstad boys.

The really bad kids in our neighborhood didn’t bother with kid stuff like soap or doorbell ringing; they were armed to the teeth with eggs and toilet paper, or cherry bombs to blow up mailboxes. We would never have dared do those kinds of things. Our mother would have caught us on our way out, lectured us about wasting good food, and more than likely kept us inside for the evening. It was unthinkable for people who had starved in refugee camps to waste eggs by throwing them at houses.

The day after Goosey Night was Halloween, when we put on our costumes and nerved ourselves to ask the same tormented neighbors for candy, if we dared.

Mischief Night and more

When I went to college some 40 miles south, in Middlesex County, I found out that Central Jersey folks called October 30 Mischief Night, and had never heard of Goosey Night. Some years later, in 1977, a magazine called N.J. Monthly published an article about the many localisms that distinguished the speech of New Jersey residents.

Among other things, the article said you could tell what part of New Jersey someone grew up in by what they called the night before Halloween. I don’t recall the details, but in some parts of New Jersey it was called Cabbage Night (Bergen County) or Tick Tack Night (Trenton area). Years later I read that this was called Devil Night in Detroit. Goosey Night was confined to Passaic and Sussex counties, and maybe a few spots in Bergen County. And none of us had the faintest idea where the name came from, or what it means.

As the Internet opens up wide opportunities for researching esoteric topics, I’ve discovered many other names for the night of Oct. 30. Some are from the United States, others from Canada, or the British Isles, where the custom likely originated. This tradition is virtually unknown in some areas of the U.S. such as central Maryland, where I live. My kids and their friends had never heard of it, except from me. But people growing up in the Baltimore area say they called it Gate Night, when it was traditional to steal a neighbor’s front gate and hang it in a tree or someplace where it could be seen and eventually retrieved. Gate Night and Devil’s Night are also known in parts of Canada.

It wouldn’t surprise me if Gate Night is a survival of an old Scottish Halloween custom of taking barn doors off their hinges and doing a ritual in the barn. This is mentioned in Robert Burns’ 1785 poem, “Hallowe’en.”

Other names for Goosey Night include Corn Night*, Doorbell Night, Mickey Night*, Trick Night*, Miggy Night*, Mischievous Night*, Egg Night, Moving Night, Beggar’s Night, Damage Night (Cincinnati, OH) Mat Night (Quebec, Canada), Mizzy Night (Liverpool, UK), and Hell Night. Those marked with asterisks come from Yorkshire, England, along with Tick Tack Night, mentioned earlier. Tick Tack Night has an interesting origin, having nothing whatever to do with tiny breath mints.

Ticktacks explained

In the early part of the 20th Century, ticktacks were noisemakers consisting of notched wooden spools with handles, wound around with string and hung on windows as pranks. When the string was pulled, the spool made a terrifying noise against the window without damaging it. I found this information and much more in The Halloween Encyclopedia by Lisa Moran, a wonderful treasure trove of information about everything related to Halloween. Link: http://www.scribd.com/doc/68353719/Halloween-Encyclopedia

Cabbage Night may derive from an old Scottish folk custom of telling fortunes by pulling up cabbages around Halloween. In more recent times, kids celebrate the occasion by hurling cabbages at various targets. Corn night involves tossing grain or popcorn at windows. Trick Night, Egg Night and Damage Night are self-explanatory. Mat Night supposedly comes from Mad Night.

In addition to Bergen County, NJ, Cabbage Night is known in parts of Vermont, Connecticut, upstate New York, northern Kentucky, Newport, Rhode Island; and Boston, Massachusetts as well as Niagara Falls, Ontario. http://www.kbworld24.com/topic/en/Mischief_Night/

Old-time mischief

Mizzy Night and Miggy Night seem to have evolved from Mischief Night, which is known in many parts of the British Isles. In the 1800s, Mischief Night traditionally took place on the night of April 30, a night known to Celts and modern day pagans as the eve of Beltane. Mischief Night now is on October 30 or 31. Mischief Night activities also take place on night of November 4, known in Great Britain as the eve of Guy Fawkes Day, November 5. This holiday is celebrated with bonfires and fireworks to commemorate a failed plot to blow up Parliament in the 1600s.

In the western part of England and Wales, mischief and pranks were once done on the night before Shrove Tuesday This was known as Nickanan Night or Roguery Night in Cornwall, and Dappy-Door Night in Devon. Traditional pranks included dabbing whitewash on things, smearing doorknobs with molasses, knocking on doors and tapping on windows (a practice called nick nack in parts of the English speaking world), and removing gates from their hinges. Link: http://www.nethelper.com/article/Mischief_night

According to the same source, the earliest recorded mention of Mischief Night dates to 1790 at St. John’s College in Oxford.

Playing pranks at Samhain, the Celtic name for a seasonal festival that pre-dates Halloween, is recorded in the Scottish Highlands as far back as 1736, and was also common in Ireland. This led to Samhain, October 31, being nicknamed “Mischief Night”. Link: http://en.wikipedia.org/wiki/Samhain

Goosey Night

So where did the term Goosey Night come from?

My best guess is that it evolved from the custom of guising or mumming, which dates back to the Middle Ages, when it usually took place during the Christmas season. Guising means dressing up in disguise.

In Scotland, Wales and Ireland, children disguised in costumes go from door to door, performing songs or dances, or reciting poems in exchange for food or coins on October 31, but sometimes also around New Year’s Day.  The ancient Celts celebrated their new year on October 31, so when they began to mark the incoming year on January 1, they must have included some Celtic new year traditions.  This practice of going door to door is still known in some areas of Great Britain and Ireland as guising, but as trick or treating in other localities. The term “guising” was first recorded in North America in 1911 in Kingston, Ontario, Canada. A similar English custom, souling, involved singing or begging for soul-cakes on All Soul’s Day, November 2.

According to The Halloween Encyclopedia, guising dates back as far as 1585, when it was done by adults. It is believed to have come from older pagan traditions, and was thought to be a way of deceiving wandering spirits. Modern Wiccans, like the ancient Celts believe the doors between the worlds of the dead and the living are open during the days around Halloween/Samhain.

In Estonia, children go door to door in disguise and sing for treats on November 10, the eve of the feast of St. Martin of Tours. Known there as Mardipäev, St. Martin’s Day, this popular holiday has been celebrated for centuries. Similar Martinmas activities take place in much of northern Europe. For more about these customs, go to http://english.turkcebilgi.com/Martinmas

Incidentally, children in some parts of Great Britain go door to door on Guy Fawkes Eve, begging for “a penny for the guy” to kindle the bonfire on which an effigy of Guy Fawkes was burned. The “guy” was the effigy. This tradition probably borrowed elements of guising.

Tonight is Goosey Night, or whatever they call it in your area, if they call it anything at all. Watch out for those wandering spirits in the night.